千鶴屋商店
Bazar de Chizuruya
![]() |
|
Puede que empezara como un supermercado pero hemos terminado llamándolo «tienda de chuches» porque la mitad de lo que vende son dulces y juguetes. Es el lugar de encuentro de todos los niños. Mis amigos y yo también quedamos aquí; normalmente nos sentamos delante de la tienda y charlamos un rato. Shu y yo decidimos que este lugar era el cuartel general del ejército espacial cuando jugábamos a Guerra estelar. Cuando jugábamos con más gente nos reuníamos aquí para recibir instrucciones sobre las misiones mientras comíamos chuches. |
|
商店だが、お店の半分は駄菓子や玩具で占められているため、駄菓子屋とも呼ばれる。 地域の子供たちの社交場であり、私たちもよく集まって、店先に座っておしゃべりをしている。 修との宇宙戦争ごっこでは、 ここは宇宙作戦本部という設定になっていた。 大勢で遊ぶ時には、ここに集まって駄菓子を食べながら作戦会議をしたものだ。 |
