Diario - Información

Recuerdos de un extravío

迷子の記憶

Cuando era pequeña, un día estuve jugando al escondite con unos amigos.

Recuerdo lo emocionada que estaba aquel día: no quería que nadie me encontrase, así que corrí muy lejos y me perdí.

Durante horas caminé en la dirección equivocada, solo atinaba a llorar y gritar. Más tarde me dijeron que iba en el sentido opuesto a mi casa.

Incluso una ciudad tan pequeña como esta me parecía enorme de niña. Me di cuenta que no sabía nada sobre mi propia ciudad.

Incluso estos campos parecían extenderse infinitamente hasta el horizonte.

Hago este mismo recorrido cada vez que voy a casa de Rinko, pero si soy sincera, aún hoy día me sigue dando pánico volver a perderme.

Ya me han dicho que si me vuelvo a perder, tengo que pedir indicaciones a un adulto...

Pero entonces me acuerdo de aquella vez que iba paseando por diversión por una senda entre unos arrozales y, sin ton ni son, recibí una bofetada de un viejo granjero.

Aquella experiencia me dejó traumatizada, me hace desconfiar de los adultos desde entonces.

幼い頃、大勢の友達に混じって隠れん坊をしたことがある。

興奮して、遠くへ遠くへ逃げて、この辺りで迷子になってしまったんだ。

幼い私は大泣きしながら、方向を間違えて延々と歩き、むしろ家とは逆方向にずっと進んでいたと、後に教えられたっけ。

こんな小さな町でも、幼い私にはものすごい広くて、知らない場所ばかりに思えた。

この畑も、地平線まで広がっているように感じたっけ。

凛子の家に行く度にここを通るが、今も実は、また迷子になるのではないかと、少しだけ怯えている。

迷子だったなら、大人に道を尋ねればよかったのに。

そう言われることもある。

遊びで田んぼの畦道を歩いて、年配の農家の人に、いきなり引っ叩かれたことがある。

大人への恐怖が、ずっと残っていたのだ。当時も、きっと今も。