セルロイド人形
Muñeca de celuloide
|
|
Se parece a una muñeca que tenía cuando era una niña. Ya no la tengo, pero hubo un tiempo en el que sentía que era mi amiga. Las muñecas son juguetes para niñas. De hecho, cuando jugaba con ella siempre sentía que me estaba diciendo que debería actuar más como una chica... Un día, una niña no me dejó jugar con ella y otras niñas a las casitas y me dijo que era porque también me juntaba con niños. Desde ese día nunca quise volver a jugar con las niñas, así que tiré la muñeca... Lo sabía, esta muñeca es exactamente igual a la que tiré aquel día. Estoy convencida que me odia por tirarla y abandonarla. Cuando termine toda esta locura, le preguntaré a mi madre cómo darle descanso… |
|
幼い頃に持っていた人形に似ている。 どこかへ行ってしまったけど、あの人形がお友達だった頃もあったのだ。 人形は、私にとって女の子の玩具。 だから、人形で遊ぶことは、女の子は女の子らしくしてろと言われてるような気がするのだ……。 だから、男の子と遊んでる子はままごとに入れてあげないと言われたあの日。 女の子と遊ぶことが大嫌いになって、捨てたのだ……。 やはりこれは、あの日に捨てたはずの、私の人形にそっくりだ。 一方的に捨てた私を、きっと憎んでいるだろう。 落ち着いたら、供養するためにはどうすればいいか、お母さんに尋ねてみよう……。 |